bbi software ag bbi software ag  
  Werkzeuge
DocuPortal
Authoring
Translation

Author-it Services
Care Support
Customizing
Übersetzung

Consulting
Redaktion

Übersetzung
Dokumentionen
Software

Referenzen
Unsere Kunden

 
   

Übersetzungen mit Author-it

Author-it eignet sich bestens, um mehrsprachige Dokumentationen zu erstellen. Je nach Häufigkeit, Umfang oder Ihrer Zusammenarbeit mit Übersetzern bieten sich unterschiedliche, optimale Vorgehensarten an.

Author-it Localization Manager - Intern

Author-it bietet ein komfortables Lokalisierungstool. Das Tool erlaubt bei Updates die betreffenden Textmodule bereits im Redaktionssystem auszufiltern - was bei umfangreichen Dokumenten wesentlich Kosten spart. Zudem unterstützt es die sprachabhängige Verwaltung von Grafiken, Inhaltsverzeichnissen, synchronisiert Context-Hilfe-Nummern etc.

Diese Lösung bietet Ihnen:

  • Sie erstellen die Daten für Delta-Übersetzungen mit dem Author-it Localization Manager, Transferieren die Jobs zum Übersetzer und übernehmen nach Abschluss der Arbeiten die übersetzten Texten in die Fremdsprachen-Datenbanken.
  • Sie können auch Teilübersetzungen frühzeitig übernehmen und kontrollieren oder sofort verwenden.
  • Sie können jederzeit auch direkte Änderungen in einer Fremdsprache vornehmen. Dies für kleinere Korrekturen oder wenn die Sprachversionen nicht 100% identisch sind.
  • Sie sind selbst für die Wahl und Qualität der Übersetzungsleistungen und die Kommunikation mit den Dienstleistern verantwortlich.
  • Alternativ können Sie für Standardsprachen auch auf die Fachübersetzer von bbi zählen. Sie geben uns den Übersetzungsjob und wir liefern Ihnen die professionelle Fachübersetzung zur Übernahme in die Fremdsprachen-Bibliothek.
  • Nachteilig sind die Beschaffungskosten für die Software und die Einarbeitungszeit, die bei gelegentlicher Nutzung ins Gewicht fällt.

Author-it Localization Manager - Extern

Bei grösseren Abständen zwischen den Releases kann das Verhältnis zwischen den Investitions- und Schulungskosten für das Lokalisierungstool und dem Nutzen ungenügend sein. In einem solche Fall ist das Outsourcen Ihre fremdsprachigen Texte auf unserem AIT Lokalisierungstool wesentlich günstiger. Sie haben alle Vorteile sparen aber die Kosten für Beschaffung und Unterhalt des Tools.

Diese Lösung bietet Ihnen:

  • Sie erstellen mit Author-it die Dokumentation in der Originalsprache. Die Erstellung und Verwaltung der Fremdsprachen-Datenbanken erfolgt durch bbi. Das Erstellen, Transferieren und Übernehmen von übersetzten Texten wird ebenfalls durch uns gemacht. Sie erhalten von uns die nachgeführten Fremdsprachen-Datenbanken.
  • Falls gewünscht, können Sie später auch selbst Änderungen an den Fremdsprachen vornehmen.
  • Falls gewünscht, können wir Ihnen auch Teil-  oder Korrekturübersetzungen vorab liefern.
  • Die Übersetzung von Grafiken kann von uns durchgeführt werden, oder sie werden uns für den Übersetzungslauf zur Verfügung gestellt.
  • Für Standardsprachen stehen Ihnen unsere Fachübersetzer zur Verfügung oder wir arbeiten mit von Ihnen vorgeschlagenen Übersetzern zusammen - die allerdings gewisse Randbedingungen erfüllen müssen.
  • Nachteilig ist hier, dass u.U. Mehraufwendungen durch ungeeignete Übersetzungsdienstleister anfallen können. Natürlich würden diese Zusatzaufwände auch anfallen, wenn Sie selbst den Übersetzungslauf koordinieren würden.

Übersetzung - Outsourcing

Auch wenn Sie die Verwaltung und Koordination der Übersetzungsläufe durch einen externen Localization Manager lösen, bleiben Ihnen noch einige Arbeiten. Die Verwaltung und Archivierung der Datenbanken, die Produktion der Medien, Korrekturen am Layout oder ggf. die Absprache mit Ihren eigenen Übersetzern. Mit unserem Sorglos-Paket brauchen Sie sich um diese Fragen nicht mehr zu kümmern. Sie erhalten von uns die benötigten Medien, gebrauchsfertig geliefert.

Diese Lösung bietet Ihnen:

  • Sie übergeben uns die Texte in Originalsprache und die Screenshots in den gewünschten Zielsprachen
  • Wir übernehmen diese Dateien in das AIT Lokalisierungstools, mit welchem wir alle Sprachversionen verwalten.
  • Die Layoutvorlagen werden an die sprachspezifischen Gegebenheiten angepasst.
  • Bei einer Folgeversionen können die Module für die Delta-Übersetzung bestimmen und damit für Sie Übersetzungskosten sparen. Alle unsere Fachübersetzer setzen Translation-Memory Werkzeuge ein, so dass Wiederholungen im Text erkannt werden - was die Kosten weiter reduziert.
  • Wir übermittelt die notwendigen Dateien zu unseren Fachübersetzern und Koordinieren die Übersetzung. Unsere Fachübersetzer sind nicht nur sprachlich und technisch überzeugend, sondern sie verwenden moderne Werkzeuge wie Transit/Trados. Dadurch ist ein rationelles und oekonomisches Vorgehen gesichert.
  • Falls notwendig, werden sich unsere Übersetzer vorgängig in Ihr spezielles Fachgebiet einarbeiten (Produktdemo, Schulung,..). Vorhandene Glossarien oder Wortlisten werden von berücksichtigt. Listen aus Software-Lokalisierungstools wie Pasolo oder Catalyst können ebenfalls übernommen werden.
  • Anschliessend produzieren wir für Sie die benötigten Ausgabemedien (z.B. pdf, WinHelp, HTML,..) erzeugt.
© 2012 bbi software ag  Seehofstrasse 6A CH-6330 Cham/Switzerland
Tel +41 (0)41 511 4400  Fax +41 (0)41 511 4407  eMail sales@bbi.ch
Datenschutz | Copyright & Trademark Hinweis